凡未经许可擅自转载本站文章者,将被授予“学术臭虫”称号!

 
◆法律拉丁语解答集锦◆
  • Cessante legis praemio, cessat et ipsa lex什么意思呀?徐国栋
  • 就I. 1,1pr的译法问题答客问 徐国栋
  • 对 《法学阶梯》3.23.5译法的质疑和回应 徐国栋
  • uti possidetis怎么译呀? 徐国栋
  • 徐国栋教授谈ordo iudiciorum privatum的译法
  • 徐国栋教授谈quod cum ipso genere humano rerum natura prodidit的译法
  • nullum与nulla的异同及sine与lege的意思——徐国栋教授继续解答拉丁语问题
  • carmen perpetuum 与 carmen unum的意思——徐国栋教授继续解答拉丁语问题
  • 徐国栋教授继续解答拉丁语问题
  • 徐国栋对姜海峰先生就罗马法教研室所挂《学说汇纂》的拉丁文本为何与通行的英译本在编号上的差别提出的质疑的回答
  • 关于4本拉丁书名的翻译
  • 答徐教授问敕令的定位 慕易
  • 就《法典》片断的旧定位法求教方家
  • John Austin的Lectures on Jurisprudence(vol.2)中的拉丁语疑难解答
  • 对Paratitla含义的补充说明
  • 老徐对4个拉丁语问题的解答
  • 再说 nobilitas sola est atque unica uirtus如何译?
  • nobilitas sola est atque unica uirtus如何译?
  • 老徐冒着出错的风险继续解答法律拉丁语问题:关于"Res iudicata est"
  • obligationes de certo corpore的意思为何?
  • 金可可博士指出老徐法律拉丁文解答的错误
  • 对张明芳的拉丁语疑难的解答 肖俊
  • MAOMAO关于"use your property as do no harm to others" 的罗马法术语怎样讲的解答
  •    
  • 法律不能强迫人们去做不可能的事情" 怎样用罗马法术语表示?
  • 征求对拉丁语疑难问题的解答
  • 老徐继续解答法律拉丁语翻译问题
  • 老徐就res comunis omnium 和 res publicae 两个词的含义做出解答
  • 徐国栋与张家勇就C.8,54/55,3的含意进行的学术通讯
  • 关于C.8,54/55,3的翻译  徐国栋
  • 就拉丁字母与英语字母的区别答读者问
  • ·关于De acquirenda vel de amittenda possessione和Vixere fortes post Agamemnona
    ·关于 “优先权”的拉丁文“privilegia”与 “privilegium”的关系
    ·解答“Bonus Paterfamilias”的含义
    ·教会法典相关条文的翻译
    ·“Ex turpi causa non oitur actio”的理解
    ·interntio einer formula incerta, condemnatio pecuniaria, ex fide bona, formula certa,quidquid ob eam ex fide bona dare facere oportet,bonae fidei,dare及“给付不能”的答复
    ·“私力救济”的翻译
     
     

    声明:站内文章均仅供个人研究之用,如有侵权,请权利人来信告知

    站内未注明作者之文章均为原创,如要使用或转载请来信告知

     

    前期统计IP计数2320,新计数从2003年11月3日开始运行。

     

    Copyright 2004 Institute of Roman Law, Law School, Xiamen University. Active ingredients: XHTML 1.0, CSS 2.0 .
    网页设计者信箱:jojobear_905@hotmail.com
    网站管理员信箱:romanlaw@126.com