本站首页 La prima pagina di questo sito |
罗马法原始文献 Le fonti del diritto romano |
罗马法论文 Articoli del diritto romano |
《罗马法与现代民法》 Diritto romano e diritto civile moderno |
法律拉丁语 Lingua latina giuridica |
新学期致研究生书之二 研究生们,现在是5月3日,本学期已经过去多半。在本学期初,你们已允诺我完成如下作业: 齐云: 1、论文:有利于自由权原则 2、英文翻译:古代奴隶制与现代意识形态 黄文惶: 1、论文:物的分类(从罗马法到现代民法的演变) 2、《埃及民法典》翻译 汪义军: 1、论文:婚姻契约论 2、翻译:Marriage Contracts and the Family Economy 王艳: 1、论文:罗马法对伊斯兰初期教法的影响 2、翻译:Islamic Schools of Law and General Sharics Maxims 崔栓林: 1、论文:论私法中人格概念与分类 2、翻译:Personality in Roman Private Law中第一、三、五章内容 申建平: 1、论文:雇用契约的研究 2、翻译:Contracts(克劳德.D.柔沃,乔登.D.沙博著,法律出版社)第八部分至结束 杨垠红: 1、论文:论不作为侵权的认定 2、翻译:Good Faith in the English Law of Tort,The
Principle of Good Faith in Civil Law Systems,
Definition of the Priciple of Good Faith
in English Law, Current Status of Good Faith
law in 蒋军洲:1.论文:《论违约致人格权受损的救济》
2.翻译:《paying for the agony the recovery of emotional
distress damages in contract》 田甜:1。论文:《论涉及第三人的合同》 2.翻译:《THE EFFECT OF THE CONTRACTS (RIGHTS OF THIRD
PARTIES) ACT 1999 ON VOYAGE AND TIME CHARTER
PARTIES》,Tony Vlasto,Julian Clark 娄爱华:1。论文:《莱布尼茨法律科学中的“仁”者假设》
2。翻译:《Leibniz on norms action and the normative》 王建坤:1。论文:《认真地对待生命权》
2。翻译:《Torts》Chapter 1 and chapter 2 , Alastair Mullis
and Ken diphant 至今,崔栓林已交来《论市镇》的译文,齐云交来《奴隶制与人道》的译文,娄爱华交来《莱布尼茨论规则、行为、法的规范性基础》的译文,特此表扬!对于不完成任务的研究生,我将在中期考评报告中做出不利的评论。 最后通知大家,在本学期期末考试结束后,徐国栋指导的研究生须参加“读徐文,通其文”考试,考试范围主要是《认真地对待民法典》一书,采用当场开卷考试方式。 |
声明:站内文章均仅供个人研究之用,如有侵权,请权利人来信告知。 Copyrihgt(c)2002 All Rights Reserved |